首页 > 创业热资讯 > 正文

“浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻”是如何白话文解说?

创业热资讯 | 2022年03月18日10:25:42 | 阅读:316 | 评论:0

“浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻”,出自唐代张泌的《江城子·浣花溪上见卿卿》。意思是“天,在春日融融的浣花溪边,我初次遇见了爱人你。当时你多么美丽:明媚的眼波,轻淡的黛眉”。
浣花溪上见卿卿,眼波明,黛眉轻。绿云高绾,金簇小蜻蜒。好是问他来得么?和笑道:莫多情。

鉴赏:
这是张泌词中一首描摹心理情态的佳作。用简练的手法,生动地记述了一个有趣的生活片断。作者见到个可爱的姑娘,很想和她约会,却又怕被拒绝,终于不敢启口。

词是以第一人称的口吻写的,开头一句,先交代了事情的起因。“卿卿”,含有爱慕之意。接着,作者用大量的篇幅,描绘姑娘美貌,从她的脸,一直写到她的装束。“眼波盼”一句,正好与“浣花溪”呼应。姑娘的眼睛是那样的明亮,那样的动人。古人常用流波、眼波等语汇来形容眼光流眄,如同水波一般清澈。汉代枚乘的《七发》中就有“揄流波、杂杜若”这样的名句。后世黄庭坚《渔父》词:“ 新妇矶头眉黛愁,女儿浦口眼波秋。”而这幅美人图一经点睛,人物可爱的形象立刻生动地展现在读者面前。然后,作者又以工笔细绘,以衬托她那动人的秀丽。“黛眉轻”一句,是说那姑娘的眉毛画得又细又长;“金簇”“小蜻蜒”是形容姑娘发髻上的装饰品。这一连串的描写层次分明,说明作者观察的细致,同时也揭示了他对姑娘的景慕之心。词的最后两句,在前面为姑娘写像的基础上引出,作者抑止不住自己的感情,很想约姑娘幽会一次。可是作者却仿佛从那姑娘庄重和蔼的神态中,看到了他对自己的轻率的善意批评。作者将自己内心的话动,借助想象中的两人对话来描写,颇有新意。对话中的姑娘形象也被烘托得愈加亲切,可爱、完美。至于作者自己的窘态,虽然没有出现只字片语,但读者似乎觉得,这个小伙子一定为自已多情的荒唐举动脸红了。

这首小令共有三十余字,语言平易流畅,无一奇字难字,却包含着丰富的情韵,男子女子的心理、情态都刻划得十分细腻,主次繁简得体,格调轻快活泼。尤其是对女子形象的塑造是十分成功的。作者先写她的外表美,但纤丽而不轻佻,然后再想象她拒绝约客时的神情和语气,更显示出她那端庄大方的仪态。此时,女子的美,已不再停留在作者所看到的装束上,而是深入到她的品格中去了,揭示了一种内在的美,使她在词中的美好形象得到了完美。张泌词中还有一些同样题材的作品,如《浣溪纱》中的“晚逐香车入风城”等,也体现出作者擅长描摹人物情态的特点,但写得过份风流调笑,思想和艺术都不及这首。

“浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻”是如何白话文解说?

“浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻”是如何白话文解说?

本文标题:“浣花溪上见卿卿,脸波明,黛眉轻”是如何白话文解说?

本文链接:http://www.hfmap.cn/1686.html

版权声明:本文章是 HF网 的原创文章,未经允许请勿转载本文章!

  • 文章

    1912篇

  • 评论

    2999条

  • 用户

    3位